Posts Tagged ‘text’
Nikdy nekončící milost
Nikdy nekončící milost
brány srdcí otvírá.
Nikdy nekončící milost
odpouští a přijímá.
Nikdy nekončící milost
nezná strach a zklamání.
Před ní padá každá touha
po vlastním uznání.
Nikdy nekončící milost
umí vzít a umí dát.
Nikdy nekončící milost
mě učí pevně stát.
Nikdy nekončící milost
srdci rytmus udává.
Žiju pro ni a ona ve mně
svůj domov má.
Dokud dýchám,
uslyšíš můj hlas.
Dokud dýchám,
nechci ztrácet drahý čas.
Dokud dýchám,
tak rád se dívám na ten cíl.
Dokud dýchám,
že i ve mně Ježíš zvítězil.
On sám.
Dokud dýchám,
uslyšíš můj hlas.
Dokud dýchám,
tak už nechci ztrácet drahý čas.
Dokud dýchám,
rád se dívám na ten cíl.
Dokud dýchám,
že i ve mně Ježíš zvítězil.
Dokud dýchám,
uslyšíš můj hlas.
Dokud dýchám,
tak už nechci ztrácet drahý čas.
Dokud dýchám,
rád se dívám na ten cíl.
Dokud dýchám,
žes‘ i ve mně, Pane, zvítězil.
Blessings
We pray for blessings
We pray for peace
Comfort for family, protection while we sleep
We pray for healing, for prosperity
We pray for Your mighty hand to ease our suffering
All the while, You hear each spoken need
Yet love us way too much to give us lesser things
‚Cause what if Your blessings come through raindrops
What if Your healing comes through tears
What if a thousand sleepless nights
Are what it takes to know You’re near
What if trials of this life are Your mercies in disguise
We pray for wisdom
Your voice to hear
And we cry in anger when we cannot feel You near
We doubt Your goodness, we doubt Your love
As if every promise from Your Word is not enough
All the while, You hear each desperate plea
And long that we have faith to believe
‚Cause what if Your blessings come through raindrops
What if Your healing comes through tears
What if a thousand sleepless nights
Are what it takes to know You’re near
And what if trials of this life are Your mercies in disguise
When friends betray us
When darkness seems to win
We know that pain reminds this heart
That this is not, this is not our home
It’s not our home
‚Cause what if Your blessings come through raindrops
What if Your healing comes through tears
And what if a thousand sleepless nights
Are what it takes to know You’re near
What if my greatest disappointments
Or the aching of this life
Is the revealing of a greater thirst this world can’t satisfy
And what if trials of this life
The rain, the storms, the hardest nights
Are Your mercies in disguise
Požehnání
Modlíme se za požehnání,
modlíme se za pokoj,
pohodlí pro rodinu, ochranu během spánku.
Modlíme se za uzdravení, za blahobyt.
Prosíme, aby Tvá mocná ruka zmírnila naše utrpení.
Celou dobu slyšíš každé vyřčené „potřebuji“,
přesto nás máš příliš rád, než abys nám dal něco menšího.
Protože co když Tvé požehnání přichází skrze kapky deště?
Co když Tvé uzdravení přichází skrze slzy?
Co když je tisíc bezesných nocí to,
co potřebujeme, abychom věděli, že jsi blízko?
Co když jsou útrapy tohoto života Tvá skrytá milosrdenství?
Modlíme se za moudrost,
za to, abychom slyšeli Tvůj hlas,
a pláčeme v hněvu, když necítíme Tvou blízkost.
Pochybujeme o Tvé dobrotě, pochybujeme o Tvé lásce,
jako by všechna zaslíbení z Tvého Slova nestačila.
Ty celou dobu slyšíš každou zoufalou prosbu
a toužebně si přeješ, abychom měli důvěru věřit.
Protože co když Tvé požehnání přichází skrze kapky deště?
Co když Tvé uzdravení přichází skrze slzy?
Co když je tisíc bezesných nocí to,
co potřebujeme, abychom věděli, že jsi blízko?
Co když jsou útrapy tohoto života Tvá skrytá milosrdenství?
Když nás přátelé zradí,
když se zdá, že temnota vyhrává,
my víme, že bolest našemu srdci připomíná,
že tohle není, tohle není náš domov.
Není to náš domov.
Protože co když Tvé požehnání přichází skrze kapky deště?
Co když Tvé uzdravení přichází skrze slzy?
Co když je tisíc bezesných nocí to,
co potřebujeme, abychom věděli, že jsi blízko?
Co když moje největší zklamání
nebo bolest tohoto života
je odhalení větší žízně, kterou tento svět nemůže uhasit?
A co když jsou zkoušky tohoto života,
déšť, bouře, nejtěžší noci,
Tvoje skryté milosrdenství?
Love never fails
Love is not proud
Love does not boast
Love after all
Matters the most
Love does not run
Love does not hide
Love does not keep
Locked inside
Love is the river that flows through
Love never fails you
Love will sustain
Love will provide
Love will not cease
At the end of time
Love will protect
Love always hopes
Love still believes
When you don’t
Love is the arms that are holding you
Love never fails you
When my heart won’t make a sound
When I can’t turn back around
When the sky is falling down
Nothing is greater than this
Greater than this
Love is right here
Love is alive
Love is the way
The truth the life
Love is the river than flows through
Love is the arms that are holding you
Love is the place you will fly to
Love never fails you
Láska nikdy nezklame
Láska není pyšná.
Láska se nevychloubá.
Láska je to,
na čem záleží nejvíc.
Láska neutíká,
láska se neschovává,
láska se neuzavírá do sebe.
Láska je jako tekoucí řeka.
Láska tě nikdy nezklame.
Láska vytrvá,
láska o Tebe bude pečovat,
láska nikdy neskončí,
ani na konci časů.
Láska Tě bude ochraňovat,
láska bude vždycky doufat.
Láska stále věří,
i když ty ne.
Láska jsou paže, které tě drží.
Láska tě nikdy nezklame.
Až mé srdce přestane bít,
až nebude cesty zpět,
až se zhroutí nebesa…
Nic není úžasnějšího
než tohle!
Láska je právě tady!
Láska je naživu!
Láska je Cesta,
Pravda a život.
Láska je jako tekoucí řeka.
Láska jsou paže, které tě drží.
Láska je místo, kam vzlétneš.
Láska tě nikdy nezklame.
This is Christmas
Do you find it hard to sleep tonight
Resting by the Christmas lights?
Could there be something you forgot?
Beyond the bows and mistletoe
The tree with presents wrapped below
There’s more to this than you had ever thought
Have we lost the reason that we celebrate each year?
What is Christmas?
If there never was a savior wrapped in a manger
What is Christmas without Christ?
Remember how the story goes
God’s gift was wrapped in swaddling clothes
Beneath the star, one great and holy night
The shepherds heard the angels sing
The wise man brought an offering
Peace on Earth began in Bethlehem
Have we lost the reason that we celebrate each year?
What is Christmas?
If there never was a savior wrapped in a manger
What is Christmas?
If the angels never sang
Glory to the new born king?
What is Christmas without Christ?
There’d be no
„Gloria In excelsis deo
Gloria In excelsis deo“
What is Christmas?
(Joy to the world)
If there never was a savior wrapped in a manger
(Joy to the world)
What is Christmas without Christ?
This is Christmas
It’s all about the savior wrapped in a manger
(Joy to the world)
This is Christmas because of Jesus Christ
(Gloria)
This is Christmas
(In excelsis deo)
Because of Christ
(In excelsis deo)
Because of Christ
Toto jsou Vánoce
Zdá se Ti těžké dnes večer usnout,
Když relaxuješ při svitu vánočního stromku?
Je snad něco, na co jsi zapomněl?
Kromě mašlí a jmelí,
stromku a zabalených dárků
tu jde o víc, než Tě kdy napadlo.
Ztratil se nám ten důvod, proč to slavíme každý rok?
Co jsou Vánoce,
kdyby tu nikdy nebyl Zachránce, zavinutý v jeslích?
Co jsou Vánoce bez Krista?
Vzpomeň si, jak je ten příběh,
Boží dar zavinutý v plenkách
dole pod hvězdou jedné nádherné a svaté noci.
Pastýři slyšeli zpívající anděly,
mudrci přinesli dary
a v Betlémě začal na naší Zemi pokoj.
Ztratil se nám ten důvod, proč to slavíme každý rok?
Co jsou Vánoce,
kdyby tu nikdy nebyl Zachránce, zavinutý v jeslích?
Co jsou Vánoce bez Krista?
Kdyby andělé nikdy nezpívali:
„Sláva nově narozenému králi“?
Co jsou Vánoce bez Krista?
Nebylo by žádné:
„Sláva na výsostech Bohu,
sláva na výsostech Bohu.“
Co jsou Vánoce,
(světe, raduj se)
kdyby tu nikdy nebyl Zachránce, zavinutý v jeslích?
(světe, raduj se)
Co jsou Vánoce bez Krista?
Tohle jsou Vánoce,
je to všechno o Zachránci zavinutém v jeslích.
(světe, raduj se)
Toto jsou Vánoce, kvůli Ježíši Kristu.
(Sláva)
Toto jsou Vánoce,
(na výsostech Bohu)
Kvůli Kristu.
(na výsostech Bohu)
Kvůli Kristu.
Joseph’s Lullaby
Go to sleep my Son
This manger for your bed
You have a long road before You
Rest Your little head
Can You feel the weight of Your glory?
Do You understand the price?
Or does the Father guard Your heart for now
So You can sleep tonight?
Go to sleep my Son
Go and chase Your dreams
This world can wait for one more moment
Go and sleep in peace
I believe the glory of Heaven
Is lying in my arms tonight
Lord, I ask that He for just this moment
Simply be my child
Go to sleep my Son
Baby, close Your eyes
Soon enough You’ll save the day
But for now, dear Child of mine
Oh my Jesus, Sleep tight
Josefova ukolébavka
Spinkej, můj synku,
dnes postýlkou jsou Ti jesle.
Máš před sebou dlouhou cestu,
nech svou hlavičku odpočinout.
Cítíš, co znamená Tvá sláva,
jak vysokou má cenu?
Či Otec už teď chrání Tvé srdce,
takže můžeš v klidu spát?
Spinkej, můj synku,
jdi za svými sny.
Tento svět může ještě chvilku počkat,
spinkej v pokoji.
Vím, že nebeskou slávu
chovám ve svém náručí.
Pane, kéž je aspoň pro tuto chvíli
jen mým děťátkem.
Spinkej, můj synku,
zavři očka, dítě.
Již brzy zachráníš den,
ale teď, mé drahé děťátko,
můj Ježíši, hezky spinkej.