Verš na dnešní den

“Je přece jediný Bůh a jediný prostředník mezi Bohem a lidmi, člověk Kristus Ježíš, který dal sám sebe jako výkupné za všechny lidi. Toto svědectví přišlo v pravý čas,” — 1 Timothy 2:5-6 . Powered by BibleGateway.com.

Štítky

Posts Tagged ‘láska’

 

Mark Schultz – When Love was born (text a překlad)

 

 

When Love Was Born

 

Starlight shines, the night is still

Shepherds watch from a hill

I close my eyes, see the night

When love was born

 

Perfect child gently waits

A mother bends to kiss God’s face

I close my eyes, see the night

When love was born

 

Angels fill the midnight sky, they sing

Hallelujah, He is Christ, our King

 

Emmanuel, Prince of peace

Loves come down for you and me

Heaven’s gift, the holy spark

To let the way inside our hearts

 

Bethlehem, through your small door

Came the hope we’ve waited for

The world was changed forevermore

When love was born

 

I close my eyes, see the night

When love was born

 

Když se zrodila láska

 

Hvězdy září v tiché noci,

pastýři stráži z kopců

Zavírám oči, je tu noc,

kdy se zrodila láska.

 

Dokonalé dítě něžně čeká,

máma se sklání políbit Boží tvář.

Zavírám oči, je tu noc,

kdy se zrodila láska.

 

Andělé zaplňují půlnoční oblohu, zpívají

haleluja, On je Kristus, náš Král!

 

Immanuel, Kníže Pokoje,

Láska sestoupila k nám, pro Tebe a pro mě.

Nebeský dar, věčné světlo,

ať vstoupí do našich srdcí.

 

V Betlémě, malými dvířky,

přišla naděje, na kterou jsme čekali.

Svět se navěky změnil,

když se zrodila láska.

 

Zavírám oči, je tu noc,

kdy se zrodila láska.

 

Ježíš se narodil i pro Tebe

Ježíš se narodil také pro Tebe – ať jsi kdokoliv: starý nebo mladý, šťastný nebo nešťastný, úspěšný nebo neúspěšný. Narodil se pro Tebe a k Tobě chce také přijít.

Chce přijít, aby Ti dal novou naději, která nezávisí na Tvých schopnostech, výhrách či prohrách. Nabízí Ti odpuštění a svobodu.

Chce přijít, aby Ti otevřel cestu k bohatství, které není závislé na Tvých úspěších, ani na míře inflace. V Něm můžeš dojít naplnění svého života.

Jsi připraven Ho přijmout?

Zdroj: http://vanoce.vira.cz

 

 

Joseph’s Lullaby

 

Go to sleep my Son

This manger for your bed

You have a long road before You

Rest Your little head

 

Can You feel the weight of Your glory?

Do You understand the price?

Or does the Father guard Your heart for now

So You can sleep tonight?

 

Go to sleep my Son

Go and chase Your dreams

This world can wait for one more moment

Go and sleep in peace

 

I believe the glory of Heaven

Is lying in my arms tonight

Lord, I ask that He for just this moment

Simply be my child

 

Go to sleep my Son

Baby, close Your eyes

Soon enough You’ll save the day

But for now, dear Child of mine

Oh my Jesus, Sleep tight

 

Josefova ukolébavka

 

Spinkej, můj synku,

dnes postýlkou jsou Ti jesle.

Máš před sebou dlouhou cestu,

nech svou hlavičku odpočinout.

 

Cítíš, co znamená Tvá sláva,

jak vysokou má cenu?

Či Otec už teď chrání Tvé srdce,

takže můžeš v klidu spát?

 

Spinkej, můj synku,

jdi za svými sny.

Tento svět může ještě chvilku počkat,

spinkej v pokoji.

 

Vím, že nebeskou slávu

chovám ve svém náručí.

Pane, kéž je aspoň pro tuto chvíli

jen mým děťátkem.

 

Spinkej, můj synku,

zavři očka, dítě.

Již brzy zachráníš den,

ale teď, mé drahé děťátko,

můj Ježíši, hezky spinkej.

 

MercyMe – Joseph’s Lullaby (text a překlad)

Mohlo by vás zajímat

Kalendář příspěvků

Březen 2024
Po Út St Čt So Ne
« Dub    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031